Оказывается, что в Британии есть не только Джоана Роулинг, но и другие, ничуть не менее талантливые сказочницы. С прекрасным чувством юмора и стиля, буйной фантазией и умением писать «как для взрослых, только еще лучше». Всеми этими качествами обладает автор драконьего многокнижия, писательница Крессида Коуэлл. Известность ей принесла экранизация её книги — анимационный фильм «Как приручить дракона» (мульт номинируется на "Оскар" в двух категориях).
Крессида Коуэлл - известная английская детская писательница, которая не только переводит мемуары Иккинга Кровожадного (Коуэлл выдает себя за переводчика с древненорвежского, по ее словам, истории об Иккинге Кровожадном Карасике III написал он сам), но и иллюстрирует их. Она закончила художественный колледж, где получила степени по графическому дизайну и иллюстрации.Свою карьеру начала как художник-иллюстратор и вошла в шорт-лист премии "Макмиллан". В 2006 году получила премию "Нестле" за лучшую детскую книгу.
Книги из серии «Как приручить дракона» (их десять) написаны под впечатлением каникул, проведенных на крохотном островке архипелага Внутренние Гебриды (Шотландия). Прообразом Иккинга стал брат Крессиды Каспар, которого в детстве считали никуда не годным мальчишкой. Впоследствии он окончил Принстон и преподает философию в Массачусетском технологическом институте.
В волшебном мире, придуманном писательницей, живут лохматые хулиганы-викинги, воюющие с боевитыми бой-бабами. Герои здесь - самые обычные мальчишки, которые кулаком утирают сопли, почесываются от экземы, обзываются и дразнятся. И при этом в качестве домашних животных у них живут драконы разных размеров. Главный персонаж - викинг Иккинг Кровожадный Карасик. Внешне он мало напоминает героя. Иккинг, будучи сыном вождя воинственного племени, не слишком-то развит физически. Некоторые драконы считают Иккинга уродливым, а некоторые соплеменники — слабаком и бездарным пиратом. Но это не помешало ему совершить множество славных подвигов, а в старости написать о них мемуары. Его приключения полны мудрости и военной хитрости. Уважение и любовь викингов Кровожадный Карасик заслужил вовсе не потому, что хорошо дрался на мечах (хотя и это сыграло свою роль), а потому что умел многие вопросы решать миром. А еще Карасик умел разговаривать с драконами, а эти существа, знаете ли, с кем попало болтать не станут…
"В книгах Коуэлл, легких, веселых, смешных, есть важный подтекст: для того, чтобы победить — сражаясь с кем-то или с самим собой, — не обязательно быть похожим на Сталлоне или Человека-Паука. Более того, сверхъестественных возможностей тоже не нужно. А нужно просто иметь совесть, чистое сердце, чувство ответственности и голову на плечах — всем этим Иккинг наделен. Это простые истины, но их-то, похоже, и надо повторять время от времени." ("Ведомости").
В России книги серии "Как приручить дракона" (пока только четыре) выпущены московским издательством «Эгмонт Россия Лтд». "Переводчица Елена Токарева сумела передать очарование этой блистательной сказки, полной приключений, смеха, нелепиц, переживаний и много другого, что так захватывает мальчишек и девчонок. Кстати, секрет успеха лучших детских книг - в том, что их авторы прекрасно знают психологию своих читателей, все ее особенности и тонкости." (Рецензия на книгу "Как разговаривать по-драконьи" В.Быстров (В. Николаев)).
В России книги серии "Как приручить дракона" (пока только четыре) выпущены московским издательством «Эгмонт Россия Лтд». "Переводчица Елена Токарева сумела передать очарование этой блистательной сказки, полной приключений, смеха, нелепиц, переживаний и много другого, что так захватывает мальчишек и девчонок. Кстати, секрет успеха лучших детских книг - в том, что их авторы прекрасно знают психологию своих читателей, все ее особенности и тонкости." (Рецензия на книгу "Как разговаривать по-драконьи" В.Быстров (В. Николаев)).
Уникально оформление книг: иллюстрации на каждой странице. В самом начале даны портреты всех героев. Умело применяется шрифт. Например, для того, чтобы передать речь микродракона, используется один из самых мелких, а слова громкоголосого Брехуна Крикливого передаются прописными буквами.
Но вот мнение одного из читателей: "Первая книга из серии, на мой взгляд, намного удачнее последующей, которую я прочла. Она более детская, в ней меньше пошлости и коммерческого расчета. Сложилось впечатление, что продолжения писались на волне успеха первой книги. В общем, я думаю, что детям должно понравиться, ведь даже меня заставило не раз улыбнуться. Но больше я из этой серии ничего читать не буду, чтобы не испортить впечатление."
Надеюсь, при возможности книги купят в наши библиотеки.
ОтветитьУдалитьЕщё один замечательный писатель - Пол Эндрюс!
ОтветитьУдалить