Библиотечный блог методиста

воскресенье, 5 декабря 2010 г.

"Цветочный крест"

Про то, что  "Русский Букер" получила Елена Колядина за роман «Цветочный крест», все уже знают. Я же решила вас познакомить с рецензией на роман от 17 октября, которую опубликовал "В топку.ру": 
Роман Елены Колядиной «Цветочный крест» напечатан в журнале «Вологодская литература» и пока не имеет глянцевого переплета 7Бц, престижного издательского логотипа на обложке, ISBN и тому подобных атрибутов литературного мейнстрима. Впрочем, надо полагать, все то не за горами, ибо названная книжка на днях угодила в шорт-лист «Русского Букера».
Председатель букеровского жюри Руслан Киреев недавно пооткровенничал: «”Короткий список” выкристаллизовался, по моему ощущению, гораздо мучительней, нежели “длинный”. Слишком, по условиям конкурса, короток он – во всяком случае, для нынешнего года, ибо не смог вместить всех достойных произведений». После такой дивной аттестации не остается сомнений: шорт-лист – это лучшие из лучших, светочи российской словесности и живые классики. Практически синхронно текст Колядиной был объявлен порнографическим и в высшей степени антиклерикальным. В общем, интерес просвещенной публики «Цветочному кресту» обеспечен. Несмотря на пресловутые «многа букоф».
О чем может писать бывший корреспондент «Cosmo» и, по совместительству, феминистка? – вестимо, о том, сколь горька была бабья доля без Эрики Йонг и Маши Арбатовой. Действие романа начинается в 1671 году – очень прошу запомнить дату, она нам еще пригодится. Во времена оны бе в вологодском граде Тотьме некий иерей имянем Логгин. И позри оный Логгин красоту духовныя дщери своея Феодосии и зело возжела учинити сию отроковицу паче всех праведною. Реченная же Феодосия падеся в сеть блуда, но после излиха восплакала окаяннаго своего жития деяний и в велицем покаянии урезала ножем похотник свой. Люди же, слышавше то, нарицали ея святою. Иерей же Логгин возбрани им сие и преда Феодосию огненному сожжению.
Синопсис, как видите, особого отторжения не вызывает. Но дьявол, как известно, – в деталях. А детали тут таковы, что хошь святых выноси. Читать дальше...
Познакомиться с романом - главы 1-67-1617-27.


1 комментарий:

  1. Печально, что такие вещи попадают в Букер, но увы, объяснимо. Уж не буду о всяких там "ты мне - я тебе". Лучше воскликнуть: А судьи кто? Историю, а тем более историю быта, значение старинных слов мало кто знает. И уж если "судьи" букеровские пропустили, - остальные проглотят незаметив. И будут думать,что в те времена были именно каурые ляжки. Читатели, ведь читают в основном сюжет. А сюжет-то там хоть завлекательный? А, кстати, и библиотекари, когда рассказывают читателям о книгах, говорят в основном о сюжете, в лучшем случае об "основной идее" О языке о других выразительных средствах, которые отличают искусство слова от графоманского поноса, увы говорят редко. Сами не владеют этим?

    ОтветитьУдалить

Моя книжная полка

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Лицензия Creative Commons
Произведение «Библиомания» созданное автором по имени Огнева Ирина, публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях») 3.0 Непортированная.